Cerrar

Radio

Radio Euskadi

Radio Euskadi

"Boulevard, el magazine"

Los dibujos animados y su doblaje al euskera

E.M.

eitb.com

Hemos recordado las voces de los dibujos que ofrece y ha ofrecido ETB en su primer canal. Personajes que hablan en euskera aunque no sea su idioma original. ¿Cambia mucho el personaje al ser doblado?

Hemos recordado las voces de los dibujos animados que ofrece y ha ofrecido Euskal Telebista en su primer canal. Personajes que hablan en euskera aunque no sea su idioma original. ¿Cambia mucho el personaje al ser doblado? Josu Barambones es filólogo y nos ha presentado su tesis doctoral en el que analiza la fidelidad de los dibujos animados traducidos al euskera . También hemos hablado con Nekane Sarobe, actriz y dobladora quien nos ha puesto ejemplos prácticos durante la entrevista.