Cerrar

televisión

A las 12:50 horas

La traductora Idoia Santamaria, última invitada de la temporada en "Arte[faktua]"

EITB Media

Ha sido la primera en traer al euskera la prosa del escritor austriaco Ingerborg Bachmann: el libro 'Aldibereko.'

  • La traductora Idoia Santamaria en el programa "Arte[faktua]"

    La traductora Idoia Santamaria en el programa "Arte[faktua]". Imagen: EITB Media

La traductora donostiarra Idoia Santamaria será la última invitada de la temporada de "Arte[faktua]". Ha sido la primera en traer al euskera la prosa del escritor austriaco Ingeborg Bachmann, con la obra Aldibereko publicada por las editoriales Igela y Erein. Recibió el premio Euskadi Saria de traducción, como explicó el jurado "por atreverse con los imposible". Yolanda Mendiola se reunirá con ella en la Cofradía Vasca de Gastronomía de Donostia.

Además, el escritor y traductor Juan Garzia se unirá a la entrevista. Los dos son miembros de la asociación EIZIE e Idoia recibió la ayuda de Garzia durante el proceso de traducción de Aldibereko. Hablarán, entre otras cosas, sobre el oficio de traductor.

Por otro lado, la poeta de Deba Goizane Aizpurua recomendará el libro Burbulika de Irati Elorrieta, y la profesora y también traductora Julia Marin Arteaga hablará sobre las claves para leer un texto en voz alta.

Además, Joseba Elorza visitará Urretxu para preguntar a los viandantes sobre literatura: ¿qué prefieren la ciencia ficción o la novela histórica?

"Arte[faktua]" se emite hoy, a partir de las 12:50 horas, en ETB1 y eitb.eus.