Cerrar

Noticias

Nombramiento

Jean-Baptiste Coyos, nuevo académico de número de Euskaltzaindia

Redacción

Junto a este nombramiento, se ha dado a conocer que Euskaltzaindia dispondrá de un presupuesto de 2.356.777 euros. Además, la Academia ha publicado la tercera edición del Hiztegi Batua.

Jean-Baptiste Coyos es el nuevo académico de número de Euskaltzaindia que reemplazará a Jean-Louis Davant, quien pasó a ser Euskaltzain de emérito. Los académicos de número Jean Haritschelhar, Jean-Louis Davant, Txomin Peillen y Andres Urrutia han sido los que han propuesto a Jean-Baptiste Coyos para ocupar el cargo. Después, tal y como manda el reglamento de Euskaltzaindia, ha conseguido la mayoría absoluta necesaria.

Jean-Baptiste Coyos Etxebarne nació en Maule (Zuberoa) en 1952. Es doctor en Lingüística general (Universidad René Descartes, Sorbonne Paris) con la tésis Description du parler basque souletin des Arbailles - Étude de l''ergativité.

Fue encargado de la política lingüística del Consejo General del Pirineo Atlántico entre 1999 y 2003.También fue el encargado de investigación en el Centro de Investigación de Baiona, entre el año 2004 y el 2006.&' || 'nbsp; En el año 2006 fue nombrado miembro correspondiente de Euskaltzaindia. También es miembro de la Comisión para impulsar la Academia.

Ha escrito los libros Politique linguistique Langue basque et langue occitane du Béarn et de Gascogne y Xiberotarra zuberera, le dialecte basque souletin. También es autor de diversos artículos lingüísticos y sociolingüísticos.

Presupuestos

El Gobierno Vasco y las tres Diputaciones han dado a conocer el monto de sus aportaciones a Euskaltzaindia. Según el contrato-programa suscrito entre la Academia de la Lengua Vasca, Gobierno Vasco, las Diputaciones de Bizkaia, Álava y Guipúzcoa, Euskaltzaindia recibirá 2.356.777 euros. En concreto, el Gobierno Vasco otorgará 1.664.427 euros; la Diputación alavesa 100.000 euros, la de Vizcaya 350.000 y la de Guipúzcoa 242.350 euros. Así, Euskaltzaindia tendrá garantizada la financiación durante los próximos 4 años para realizar sus funciones normativas, consultivas, de investigación y difusión social del euskera.

3ª edición de Hiztegi Batua

Euskaltzaindia, además, ha presentado la 3ª edición del Hiztegi Batua (Diccionario Unificado en euskera) en papel. Esta edición, coeditada con Elkar, recoge 36.016 entradas y 6.052 subentradas. Comparando con la última edición (de hace dos años), Hiztegi Batua ha aumentado sus entradas en un 29,6 % y las subentradas, en un 45,3%. Además, esta nueva edición también estará disponible en Internet.

Euskaltzaindia publicó su primera edición en el año 2000. En él, reunía las formas más utilizadas o extendidas: en total, se aceptaron 22.736 palabras. Esta nueva publicación del Hiztegi Batua en papel será la tercera hasta el momento.