Cerrar

televisión

A las 13:00 horas

Charla con el traductor Fernando Rey, hoy, en el programa "Arte [faktua]"

EITB Media

Además, para hablar sobre Joseba Sarrionandia invitarán a los autores Joxemari Iturralde, Eider Rodríguez y Beñat Sarasola.

  • El traductor Fernando Rey

    Fernando Rey. Imagen obtenida de un vídeo de EITB Media

Euskaraz irakurri: Fernando Rey itzultzailearekin solasaldia, gaur, "Arte[faktua]" saioan

El traductor Fernando Rey será el invitado principal del programa "Arte [faktua]" de esta semana. Ha editado los dos últimos números de la trilogía Habanako gaukaria de Joseba Sarrionandia. El invitado de Yolanda Mendiola hablará sobre su trabajo en esta obra. Sus primeras traducciones fueron dos ejemplares de las aventuras de Sherlock Holmes, y desde entonces, a lo largo de una carrera de 23 años, ha traducido 65 libros. En 2007 ganó el Premio Literario Euskadi a la mejor traducción por la obra Pereirak dioenez de Tabucchi.

El escritor y traductor Xabier Olarra se reunirá a la entrevista a mitad de programa. Rey y Olarra son viejos amigos y han trabajado mucho juntos. Hablarán sobre la opinión que les merece el trabajo de Sarrionandia.

Esta semana, en la sección Letren bidaia el programa ofrecerá el reportaje Sarrionandiaren zubia. Contarán con Joxemari Iturralde, Eider Rodríguez y Beñat Sarasola para hablar sobre la nueva fase en la vida y la literatura de Sarrionandia tras el fin de la trilogía.

Por otro lado, en el bloque Apalategia descubrirán al músico y escritor Asier LI. ¿Cuál es, en su opinión, el libro con más musicalidad? ¿Qué tiene ahora entre manos?

Además, Oihana Esnaola, desde el puerto de Deba, nos recomendará el libro Elefantearen tristura de Nicolas Antona y Nina Jacqmin.

"Arte[faktua]" se emite los sábados, a las 13:00 horas, en ETB1 y eitb.eus.