Cerrar

cultura

Declaración

El Gobierno Vasco asegura que el euskera es la base de la convivencia

El Gobierno Vasco ha hecho pública una declaración institucional con motivo del Día del Euskera del próximo martes.

0:25

"El euskera es la base de la convivencia entre los vascos, un puente en nuestra sociedad", proclama el Gobierno Vasco en la declaración institucional que ha hecho pública con motivo de la celebración el próximo martes del Día Internacional de la lengua vasca.

La consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, Cristina Uriarte, y el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, han sido los encargados de leer esta declaración en una rueda de prensa celebrada en San Sebastián.

En el acto, han estado presentes miembros de distintos colectivos de idiomas indígenas como el quechua, el maya, el kurdo y el nahuata, que participan en calidad de expertos en estrategias de revitalización de lenguas en una jornada organizada hoy por la viceconsejería de Política Lingüística en la capital donostiarra. La declaración elaborada por el Gobierno Vasco con motivo del Día del Euskera explica que "para ayudarnos a construir el porvenir" esta lengua "necesita la voluntad de toda la sociedad, tanto de los vascohablantes como de los que no lo son".

"Para el euskera -añade el texto-, el amparo de la administración es tan vital como de justicia y, por encima de todo, precisa del compromiso de los euskaldunes en el camino hacia un futuro tan justo como sea posible". No obstante, el documento advierte de que, "si en lugar de cuidar el puente" que supone el euskera, éste "se abandona a su suerte será la convivencia la que resulte debilitada y se resquebrajará la voluntad de construir juntos el futuro". "Por eso -agrega la nota-, porque creemos en un porvenir construido entre todos, necesitamos, no vallados sino puentes y políticas lingüísticas justas y eficaces".

El texto aclara asimismo que "el relativismo, la laxitud, la indiferencia que recurre a la libertad como pretexto, al igual que la actitud del todo o nada, de tan escaso recorrido, suponen diversas firmas de cicatería", hacia el euskera "así como para las lenguas en una situación similar".