cultura
Literatura oral
Xabier Paya: 'La memoria ha conservado lo mejor de la literatura oral'
Natxo Velez | eitb.com
Paya ha analizado la literatura oral "desde un punto de vista panorámico y poliédrico" en "Antología de la Literatura Oral Vasca", publicada por el Instituto Etxepare en euskera, castellano e inglés.
-
Xabier Paya, autor de la antología.
Xabier Paya, bertsolari y traductor, recibió por parte del Instituto Etxepare el encargo de recopilar en un solo volumen "la extensa y diversa literatura oral vasca", y fruto de ese profundo trabajo sale a la luz Antología de la Literatura Oral Vasca. El getxoztarra ha recopilado, clasificado en ocho géneros y desgranado lo más florido de la literatura oral en este volumen.
eitb.com ha entrevistado a Paya, para que nos desvele detalles sobre esta completa antología.
Comencemos con una doble cuestión, para identificar el alcance del trabajo... ¿Qué ha de tener una expresión oral para ser considerada literaria? Por otra parte, ¿qué ha de tener una manifestación literaria para que sea considerada oral?
Los aficionados a la etimología dirán que los conceptos "oral" y "literatura" no son harina del mismo costal, ya que ese último nace del concepto de "letra/litera". Por el contrario, quienes hayan estudiado en diferentes universidades dirán que ese es el binomio adecuado para nombrar la "tradición oral", el "folclore oral" o la "literatura popular", por encima de la anterior distinción. Hay que entender la literatura oral como el grupo de obras literarias que se trasmiten de viva voz y/o se reciben a través del oído; en este caso, además, la obra literaria será aquella expresión que goce de literalidad, es decir, son piezas pertenecientes a un registro concreto.
Una vez acotado el campo de estudio, ¿cómo has seleccionado qué piezas habían de formar parte de la antología?
No he realizado un esfuerzo demasiado grande en clasificar los géneros, ya que me he basado en una clasificación de Joxerra Garzia. Aún así, he hecho unas modificaciones a esa clasificación, en aras de amoldarme mejor tanto al objeto divulgativo de la antología como al corpus real.
La primera muestra escrita en euskera, Linguae Vasconum Primitiae, data de 1545... ¿Se puede precisar alguna fecha de inicio en la historia de la literatura oral? ¿Hasta dónde te llevó la investigación?
La opera prima de Etxepare, el cura de Eiheralarre, es la primera muestra escrita, sí, pero cualquier investigador de la literatura oral podría identificar rasgos de la creacrión oral en esas páginas repletas de versos y poemas. De todas formas, ciñéndome a la cuestión, recojo dos fechas históricas en el libro: la creación oral más antigua en euskera es un fragmento de una canción sobre la batalla de Beotibar que, aunque fue recogida bastante más tarde, ocurrió el 19 de septiembre de 1321. La segunda fecha la cito en el epílogo del libro, donde explico que si trasvasasemos toda la era de la existencia del homo sapiens a un año, la aparición del vestigio escrito más antiguo (año 8000 a.C.) correspondería al 22 de noviembre de ese año ficticio. Ese dato sirve para hacerse una idea de la cantidad de canciones y relatos que el tiempo ha podido borrar.
El monopolio del euskera escrito perteneció en sus inicios a hombres eclesiásticos (Etxepare, Leizarraga, Etxeberri Ziburukoa, Axular...) Por el contrario, existe la tendencia a identificar la literatura oral con el pueblo llano. ¿Qué diferencias temáticas existen entre una y otra tradición?
Quizás sería un poco provocador utilizar aquello de que "el papel aguanta cualquier cosa", pero lo que sí es cierto es que la memoria, ese indestructible depósito del género oral, solo ha guardado las mejores creaciones, las piezas más valiosas, aquellas que tanto emisor como receptor han considerado dignas de recordar. ¿Y cuáles son los temas preferidos por los vascos de clase llana? Pues sucesos terribles, sucedidos simpáticos, sexo... Aquellos que se aferran fácilmente a la memoria.
¿Ha sido condicionado el estatus de literatura vasca por el peso de la tradición oral en la misma o lo ha puesto a la altude las literaturas de su alrededor la plural y extensa producción escrita de los últimos 50 años?
En mi opinión, nadie puede poner en duda la fuerza de la literatura vasca escrita. Cuando era profesor en Inglaterra, oí más de una vez que la literatura española era impulsada por los autores de la periferia (gallegos, catalanes y vascos). Gozamos de una tradición muy rica en ambos géneros, y no tenemos por qué elegir entre ellos. Ambos son complementarios en el estudio de la cultura vasca, y, si es así como se les presenta a investigadores y estudiantes, les llegará una propuesta mucho más interesante.
La sociedad está cada vez más enganchada a los soportes de la información: móviles, tabletas, posibilidad de consumir contenidos a la carta, mensajes de texto... ¿Qué espacio se le deja a la oralidad en este contexto? ¿Cuál es su futuro?
¡La oralidad está de vuelta! El tripartito que forman el periódico, la televisión y la radio se están acercando al monopolio de la tableta, y la vía oral cada vez tiene más importancia en la comunicación multimedia. Si exploramos la propia estructura de Internet, ya existe un proyecto que combina la tradición oral con la Red. Gracias a los soportes, se nos recordará que las personas siempre se han comunicado oralmente, y así será también en el futuro.