cultura
Entrevista
'La obra ‘Etxeko saltsak’ es una muy divertida comedia clásica de enredo'
Natxo Velez | eitb.eus
La compañía Txalo Produkzioak estrena este sábado, 18 de agosto, en el Teatro Principal de San Sebastián la obra “Etxeko saltsak”.
Euskaraz irakurri: 'Endredoen komedia klasiko eta dibertigarria da ‘Etxeko saltsak’ lana'
Dos parejas, en un enredo continuo: eso es lo que ofrece la comedia "Etxeko saltsak", que interpretan sobre el escenario los actores Aitziber Garmendia, Ane Gabarain, Miren Gojenola, Mikel Laskurain y Aitor Fernandino.
La compañía guipuzcoana Txalo Produkzioak recupera para esta ocasión la obra cómica ‘Relatively speaking’, escrita por el dramaturgo británico Alan Ayckbourn y estrenada en la localidad inglesa de Scaraborough en 1965.
La historia cruza los caminos de estos cuatro personajes en mil y una direcciones, entre malentendido y malentendido, ante unos espectadores que cuentan con más información que los propios personajes. La directora de la obra, Begoña Bilbao, nos acerca algunos detalles de la obra.
"Etxeko saltsak" está basada en "Relatively speaking", de Alan Ayckbourn. ¿Qué es llamó la atención de este texto?
Se trata de un texto que descubrí hace tiempo, a raíz de leer un libro sobre dirección y dramaturgia de su autor, Alan Ayckbourn. Me entró curiosidad por su obra y leí esta que Txalo me facilitó. Me pareció una comedia clásica de enredo muy divertida, en la que aparecen malentendidos y confusión de identidades.
Es difícil encontrar buenas comedias de enredo y que, además, no cuenten con amplios repartos, pero esta es de cuatro actores, y ese número es asumible para la productora...
Es una comedia ligera y amable, cuya única pretensión es entretener, y nos parecía idónea para estrenar en la Aste Nagusia de Donostia.
¿Os habéis ceñido mucho al texto original o habéis realizado una adaptación libre del mismo?
Sobre todo, hemos quitado texto. Era una obra muy larga, y la hemos dejado en una hora y veinte minutos, que nos parece la duración ideal para una comedia. También hemos hecho pequeñas aportaciones, ya que es una obra que te lo permite, pero respetando el espíritu de la obra.
¿Qué debería esperar el público que acuda a ver la obra?
Es una entretenida obra de enredo, una especie de vodevil inglés. En las comedias de enredo inglesas, entroncando con las comedias de Shakespeare, abundan mucho la confusión de identidades y los malentendidos en las conversaciones.
Se trata, en definitiva, de un divertimento defendido estupendamente por cinco excelentes actores.
Mikel Laskurain y Ane Gabarain, durante un ensayo
¿Cómo definirías el trabajo de los cinco actores?
Los cinco tienen mucha vis cómica. Eso es algo difícil de explicar, pero yo creo que se tiene o no se tiene, es difícil de aprender. Son actores que saben jugar en escena: son muy creativos, muy receptivos a lo que el otro actor les ofrece.
Desde mi punto de vista, el personaje de comedia es transparente, no es cerebral, es muy orgánico y debe trabajar siempre con la verdad. No es nada introspectivo, y está muy pendiente de lo que los otros actores le ofrecen.
Los cinco actores de esta obra tiene estas cualidades: tienen la capacidad de leer e interpretar el lado cómico de las cosas y transmitirlo al público.