Cerrar

Entrevistas

NARRATIVA EN EUSKERA

Saizarbitoria: "No me importaría que los dialectos desapareciesen si fuera en beneficio del euskera batua"

EITB Media

El escritor Ramón Saizarbitoria advierte del "peligro de que resurja el cuestionamiento del batua" y llama a "utilizar la lengua de la escuela", con la convicción de que "esa es la lengua a la que ahora hay que querer". Su obra 'Martutene' protagoniza la XV Lectura Ininterrumpida de Clásicos.

  • Ramón Saizarbitoria | Fotografía: Erein

    Ramón Saizarbitoria | Fotografía: Erein

    23:02 min
imagen player
imagen player
imagen player

Para Ramón Saizarbitoria (Donostia, 1944) atrás quedan "los tiempos en los que decíamos que el euskera es una lengua revolucionaria". Hoy "aspira a ser una lengua como otra cualquiera, y eso sería lo bueno", dice el escritor donostiarra no sin 'peros'. En concreto, señala a un sector de la juventud que "está reculando hacia los dialectos", olvidando que "fue muy difícil" llegar al euskera unificado.

Saizarbitoria alerta del "peligro de que resurja otra vez el cuestionamiento del batua" de la mano de quienes "quieren seguir siendo la elite, el euskaldun zahar, el jatorra", de aquellos que "ven el euskera a un nivel simbólico" y "se quieren distinguir de la mayoría de los euskaldunes que no aprenden el euskera de su madre sino el batua en la escuela". 

Ahondando en esta cuestión, y aunque afirma que los euskalkis "son una riqueza", el también sociólogo reconoce que no le importaría "que desapareciesen si fuera en beneficio del euskera unificado". "Hay que ser serios y tenemos que utilizar la lengua de la escuela, creo que esa es la lengua a la que ahora hay que querer", concluye.

XV. Lectura Ininterrumpida de Clásicos

"Abrumado" se confiesa Ramón Saizarbitoria ante la elección de Martutene como obra protagonista de la decimoquinta edición de la Lectura Ininterrumpida de Clásicos, que organiza Bilbo Zaharra Euskaltegia. Escrita hace una década, en palabras de los organizadores es una novela "que dio fin a toda una época y da la posibilidad de interpretar la mayoría de los discursos que definen el mundo vasco". Puestos a elegir, sin embargo, el sociólogo y escritor donostiarra asevera que Hamaika pauso (Erein) es su obra más personal: "Me hizo sufrir muchísimo y quizá por eso es la que yo más quiero".

Saizarbitoria se reconoce como uno de los renovadores de la literatura vasca. Pertenece a una generación que "tenía claro que había que sacar el euskera a la calle" y, por extensión, "modernizarlo y hacer obras que interesasen a la juventud". En más de una ocasión ha reconocido que comenzó a escribir, "en parte, gracias a la precariedad de la situación de la literatura en euskera". Lejos de arrogarse méritos, sostiene que "era fácil atreverse porque había muy poca cosa; estaba Txillardegi y poco más" en narrativa: "El castellano no me necesitaba y, sin embargo, el euskera sí".