Iflandia
Literatura
Isaac Xubín, divulgador de la literatura vasca en Galicia
K.M.|RadioEuskadi
Charlamos con el escritor gallego Isaac Xubín de sus traducciones al galego de libros en euskera. Una de ellas, una antología poética de Joseba Sarrionandia, ha sido galardonada recientemente.
-
Isaac Xubín en los estudios de Radio Euskadi (foto EITB)
14:46 min
Ha estado con nosotros uno de esos tipos que si no existieran habría que inventarlos. Un tipo necesario, de los que ponen en contacto culturas, y que son capaces de tender puentes, simplemente porque quieren, porque les sale de lo más profundo. Nuestro invitado ha sido un escritor y traductor gallego que se hace llamar Isaac Xubín, que nació en A Coruña en 1978, que se licenció en Filología Gallega y que se vino a Euskadi a aprender euskera.
Esto le ha convertido en uno de los mejores embajadores culturales de Euskal Herria, porque tras el aprendizaje surgieron las traducciones de Kirmen Uribe, de Harkaitz Cano y más recientemente de Joseba Sarrionandia. La antología poética de Sarrionandia Tempo de exilio le hizo ganar el año pasado el Premio de Traducción Etxepare-Laboral Kutxa. Este poeta, narrador y ensayista y autor de un diccionario galego-euskera, está estos días por nuestra tierra participando en diferentes actos.