Literatura
Entrevista
'El libro electrónico se usa muy poco para leer en euskera'
Natxo Velez | eitb.eus
El sitio web booktegi.eus ofrece libros en euskera para su descarga digital en los formatos más utilizados en los dispositivos electrónicos.
Euskaraz irakurri: 'Liburu elektronikoa oso gutxi erabiltzen da euskal munduan'
“Guztion liburuak, guztiontzat” (los libros de todos, para todos): ese es el lema bajo el que booktegi.eus, página web coordinada por Aritz Branton, ofrece a todos los usuarios de la Red libros electrónicos en euskera de temática muy variada (ficción, ensayo, drama, poesía…) en los formatos más usados actualmente.
Además, Booktegi ofrece su plataforma también a todos aquellos escritores que quieran dar salida a sus trabajos. Hemos hablado con Branton para saber más sobre este biblioteca digital.
¿Ante qué necesidad surge Booktegi?
Queremos convertir dos debilidades en oportunidades. Por un lado, en el mundo del libro en euskera el libro electrónico se usa muy poco, y la mayoría de obras no están disponibles para Kindle, el lector más extendido.
Por otro lado, muchos libros no tienen el éxito que merecen. Por eso, queremos ofrecer una segunda vía a estas obras, además de dar su primera oportunidad a otros títulos.
¿Por qué crees que pasan desapercibidos esos libros que merecen una segunda oportunidad?
En general, hay poco interés por la lectura, y el mundo del euskera no se encuentra en su mejor momento. Queremos pensar que estas dos situaciones van a cambiar, y ayudar a ello desde nuestra humilde posición.
¿Cuántos libros están disponibles en este momento en la web?
En estos momentos, disponemos de 22 libros, y queremos ofrecer dos, tres o cuatro nuevos libros al mes.
¿En qué criterios os basáis para elegirlos?
Todos ellos son libros convenientemente escritos en euskera; imaginamos a un lector tipo. Los derechos de cada obra pertenecen a su autor, que es quien nos da permiso para publicar sus libros en Booktegi.
Ofrecéis también la posibilidad de editar escritos en vuestra plataforma, “siempre que cumplan unos criterios de calidad”. ¿Cuáles?
Buscamos una escritura correcta, ya sea en euskera batua o en cualquier euskalki. Queremos ofrecer contenidos interesantes, y entendemos que tienen cabida muchos tipos de textos: prosa, poesía, reportajes, drama, textos clásicos, traducciones…
El proyecto se sustenta sobre el libro electrónico, pero ¿crees que es un soporte suficientemente expandido? ¿Qué ventajas e inconvenientes tiene?
No creo que esté generalizado, el libro electrónico se utiliza muy poco en Euskal Herria. Las editoriales, salvo Susa, no han aprovechado su oportunidad, y los libros que ofrece e-liburutegia, la biblioteca digital del Gobierno Vasco, no se pueden leer en la mayoría de dispositivos. Por el contrario, los libros disponibles en Booktegi se pueden leer en cualquier soporte.
En cuanto a las ventajas, destacaría que podemos llevar muchos libros en un solo dispositivo, que podemos abrir el diccionario en un solo clic y que, al ser gratuitos, podemos compartir los libros de Booktegi con nuestros amigos. Por el contrario, no se me ocurre ninguna desventaja.
Nadie cobra y nadie paga por usar booktegi.eus. ¿Cómo se sustenta el proyecto?
Hasta ahora, hemos hecho Booktegi con nuestro trabajo y nuestros recursos y, en principio, no tenemos intención de cobrar a nadie.
Por lo tanto, tendremos que buscar subvenciones, ya que acordar los términos con los autores, preparar las ediciones y promocionar la web cuesta mucho trabajo y exige muchas horas.