Itxi

Literatura

Jokin Zaitegi beka

Garazi Ugaldek ekarriko du Louise Glück euskarara

N. V. | EiTB Media

Zaitegi saria irabazi du itzultzaile eta idazleak, eta “The wild iris” itzuliko du.

  • Garazi Ugalde

    Garazi Ugalde itzultzaile eta idazleak euskaratuko du "The wild iris"

Garazi Ugalde Pikabeak aurkezturiko proiektuak irabazi du Literaturako Nobel saridunak euskaratzeko AED elkarteak eta Elkarrek Arrasateko Udalaren eta Laboral Kutxaren laguntzarekin antolaturiko Jokin Zaitegi itzulpen lehiaketa, berorren arduradunek iragarri dutenez.

Berak euskaratuko du, hortaz, Louise Glück Suediako Akademiak iaz Nobel saridun izendatu zuen estatubatuar poetaren The Wild Iris lana. Emaitza 2021 urte amaieran emango du argitara Elkar argitaletxeak.

Itziar Diaz de Ultzurrunek, Peru Iparragirrek eta Nagore Tolosak osaturiko epaimahaiak hartu du erabakia. 2002an abiarazi zuten Elkarrek eta AED Arrasateko elkarteak Nobel sariduna euskaratzeko Jokin Zaitegi beka.